您的问题已经提交

一句话描述您的疑问

149位老师, 2334位同学正在准备解答你的疑惑

最近问题动态

       请问怎么下载,或者那里下载链接学习西语.我以注册完成.式听课怎么申请.式听结束怎么缴纳学费.多少钱.学费是按照学时还是怎么算的.另外我一点都没接触过西语.能不能按照我的情况教学.请工作人员联系我.    电话099--734--1031   微信13856247797 邮箱   82794124@qq.com  

 

  

 

祝好

 

                                                                                                                                                        李红亮

                                                                                                                                            2019      5       12      

¡Hola!


'Durante' expresa duración de tiempo (período de tiempo) y 'hace' se usa para momentos concretos:


Manuela se jubiló hace una semana. Durante esta semana, ha estado pensando mucho en su pasado.

Manuela empezó a trabajar hace 60 años, cuando tan solo era una adolescente.

Durante todos estos años de arduo trabajo, Manuela ha ido cambiando de oficio.

Fue profesora durante 25 años, fue asistente social durante 15 años, trabajó en una ONG durante 16 años y fue directora de banco durante 4 años. (en total, 60 años)

¿Notas la diferencia al leerlo?


Otro ejemplo:

Ahora estamos en 2019. Hace 6 años, en 2013, me fui a Australia. Estuve en Australia durante 3 años, hasta 2016.



En cuanto a dónde y adónde:


Adónde se usa con verbos de movimiento, que son precisamente los que requieren de preposición. Véase:

¿Adónde quieres ir a comer? Quiero ir a comer a tu casa. (a + dónde)

¿Adónde me llevas?   Te llevo a la montaña.  (a + dónde)

(Ir a un lugar, llevar a un lugar, etc.)


Dónde se usa con cualquier otro verbo:

¿Dónde está tu casa? ¿Dónde cenas hoy? ¿Dónde has dejado las llaves?


Sin embargo, es muy frecuente que los hablantes nativos usen dónde con verbos de movimiento, especialmente en el lenguaje oral:

¿Dónde me llevas? ¿Dónde vamos? Etc.


Espero que te haya servido.

陈述式不可以这样写,还是要分写的;命令式中是可以的,具体单词的命令式变位,与陈述式不同

同学你好,在虚拟式过去未完成时的两种变位中,只有形式差别,没有用法差别,也就是说fuese和fuera是一模一样的,可以互相替换,完全不影响其表达。


这种情况是西语的一种特殊情况吧,就是存在两种变位形式但是没有用法差别。通常来说,在西班牙地区更倾向于使用-ara,-iera这种变位形式。


希望能够帮助你!

Buenas noches,


'Hambre' no cambia, es invariable. Yo tengo hambre, tú tienes hambre...

'Hambre' es el nombre de la sensación (es un sustantivo, un nombre. No es un adverbio). En español, siempre 'tenemos' muchas cosas: tengo frío, tengo calor, tengo miedo, tengo hambre...  Tener+sensación. Es una cosa especial en nuestra gramática.


Saludos


Mientras y Mientra significan lo mismo. "Mientra" es la forma antigua de "Mientras". Pero hace mucho tiempo que no se usa la palabra "Mientra"

基本上都要有冠词,有的名词形式一样,但是具有两种词性。比如orden, la orden表示命令,el orden表示顺序;所以必须要有冠词。还有一些阴阳性确实意思一样,比如mar,海洋。一般我们都用阳性el mar,但是文学作品中经常出现la mar,只是感情色彩不同而已。所以如果真是阴阳性的意思一样,那就根据习惯,哪个词性用的多,冠词就选择其相应的。

En mi opinión, no es obligatorio combinarla con un verbo de tiempo compuesta. De+infinitivo=si. por ejemplo, De saberlo antes, habría venido. Esta frase también es correcta.

Buenos días


Para + finalidad (目的)

Por + causa (原因)


Ejemplo 5:

Mi amiga me recomendó unas pastillas para adelgazar. (yo voy a tomar esas pastillas porque deseo estar delgada; ahora no lo estoy)


Mi amiga me recomendó unas pastillas por adelgazar. (yo he adelgazado y mi amiga me ha dado pastillas porque quiere ayudarme a recuperar peso).


Saludos


关于这个问题我从句子的构成角度给你一些解答,希望能够帮助到你。


首先,我们应该清楚简单句的构成,只有一个变位动词的句子为简单句。换言之,一个简单句里面是不能包含两个变位动词的。那么后面就涉及到你所提问的问题了,不是说“前置词后面如果接动词是接变位动词还是动词原形”,而是“前置词可以和动词原形搭配表达某种含义”。比如Voy a trabajar. 这个简单句里面已经有了一个变位动词voy(其原形为ir),那么前置词a 表示一种趋向,那么voy a trabajar就是“我要去工作”的含义。


下次可以用具体的句子来提问哦!希望可以帮到你!

西班牙语培训,西班牙语学习,学西班牙语,西语培训,欧那西班牙语,欧那西语