新用户首节课免费听

电话咨询课程信息

400 808 1648

点击咨询 或添加QQ号:
2667246279

新用户首节课免费听

  • 今日免费听课名额剩余:10
  • 最新的预订:25分钟之前
  • 当前20位学员正在浏览本课程
电话咨询课程信息

400 808 1648

点击咨询 或添加QQ号:
2667246279

课程简介

Introducción del Curso

适合学员:
完成N2阶段学习,或者拥有400学时左右的西语基础、通过DELE A2测试的学员
课程目标:
  • 1通过多元化富媒体的辅助,学员将能够体验到不一样的西语学习方式。在这一阶段欧那将开始引导和鼓励学员以音乐、动画、电影片段、音乐剧、

  • 2本阶段的听力课程将学习如何听懂、理解并反馈他人谈论的与自身有关的情况、计划和打算。将学习在听到不同话题例如口音、表达情感、谈论日程和最近发生的事件的不同应对方式和理解的侧重点,着重训练理解和反馈的即时性。

  • 3无需准备就能理解与个人感兴趣或有关日常生活的对话(例如:家庭、娱乐、工作、旅游及时事等),能够理解反复播放的新闻的主干信息,能够在基本无辅助情况下大致理解音乐、电影等场景中的词句。

参考教材

Manuales de Referencia

学员故事

Histoires de nos élèves

实力首屈一指的西班牙语教研

Planificación de los cursos científicos fiables

欧那西班牙语学习的招聘范围沿着互联网延伸到世界的每一个角落,确保我们在90%的严格淘汰率下,依然有足够多优秀的中教和外教西班牙语老师。

  • Manuela Ye

    西班牙维哥语言学校教师

    上外的西语硕士,超一流的西语专业水平,曾在西班牙担任语言学校教师。专长研究西语口音,熟练掌握了西班牙四大方言,对各个西语国家口音均有了解。讲课旁征博引,让人乐不思蜀。
  • Emilio Mendez

    塞万提斯外籍教师

    西班牙籍专业外教。在教学工作中耐心、友善、高度专业。拥有与众不同的教学设计的方法,让学习语言变得像解题一样有迹可循、有成就感。热爱汉字和中文,擅长解决各种“中式西语”表达方式。
  • Manumontes Bernardez

    塞万提斯外籍教师

    西班牙籍专业外教。在教学工作中耐心、友善、高度专业。拥有与众不同的教学设计的方法,让学习语言变得像解题一样有迹可循、有成就感。热爱汉字和中文,擅长解决各种“中式西语”表达方式。

常见问题

Planificación de los cursos científicos fiables

欧那是真人实时上课还是看视频?
欧那西班牙语培训使用国内领先的在线教育平台,实现1位老师和最多8位学生在线互动上课,学习效果不亚于实体学校上课,远远好于看视频学习。
欧那是否提供教材?
欧那提供课程教材,提供汇聚欧那西班牙语名师教研团队3年工作的精美课件供学员使用,欧那西班牙语教研组还在每门课学习之前提供推荐配套西班牙语学习书单,学员可以选择购买。
意外缺课如何补课?
欧那提供自由补课服务,通过欧那西班牙语学员中心补课课表功能,即可便捷的选择相邻的西班牙语班级补课。
遇到疑问如何答疑?
欧那为每个西班牙语班级配备专属助教,帮助学员解决学习过程中遇到的各种问题,其中就包括快速在线答疑服务,遇到任何西语问题都可以通过答疑功能提交,西班牙语老师会在1天内提供专业的解答。
课程顾问老师QQ在线 或咨询 400 808 1648

关注欧那微信

Planificación de los cursos científicos fiables

课程动态 Timeline

Sally 评价了 关于面试

2019年05月07日 16:57

老师很良心,把课程音频发给了我们!感谢。可惜自己太差,听不懂。。呜呜呜~不过相信自己会好的!!!
Luna Jin 评价了 关于社会现象

2019年03月02日 16:14

可能自己词汇量不行,听力还是不适应太快。Juan 老师很耐心,自己再需要巩固一下。
Estela 评价了 关于面试

2019年01月26日 15:07

老师上课很棒,课堂气氛活跃
lozano 评价了 关于人际交往

2018年12月02日 15:56

可能是第一次上n3的课吧,感觉和之前的课很不一样,难度突然一下就加大了很多。虽然很吃力,但是老师是真的超级耐心,同学也很好,谢谢大家
Clara 评价了 关于交通

2018年07月31日 21:49

Muchas Gracias!
Sonia 评价了 关于闲暇时光

2018年06月06日 23:04

Juan siempre va a pensar unas maneras para que aprendamos mejor. Me gusta mucho el tiempo con Juan. Me encantaría aprender más expresiones españolas.
Sonia 评价了 关于人际交往

2018年04月30日 21:41

la clase estaba muy bien. Si el audio es conversaciones, creo que es más fácil,pero si es un texto largo, es difícil coger las palabaras y recordarlo.
Sonia 评价了 关于自然

2018年04月21日 00:12

la clase fue un poco difícil para mi. Es que hubo muchas palabras que no conocí,pero depués de la clase, escucho otra vez los auidos,ecribo las palabras dificiles,es mucho mejor. El profesor es muy paciente, siempre entendemos poco,pero nos explicó poco a poco. Me gustó mucho! Aprendí bastante.
Lola 评价了 关于交通

2018年01月13日 22:27

在一些文字比较多的题目,希望老师能够给一点时间我们重新读一遍题
Lola 评价了 关于工作

2017年12月29日 22:00

la última audición siempre está dificil...
Lola 评价了 关于人际交往

2017年12月18日 21:37

最后的听力太难了。课前预习就有预感很难,上课时真的完全听不懂。主要是对这种情景不熟悉,关于生意谈判一类的我比较陌生。
Sonia 评价了 关于闲暇时光

2017年11月11日 21:31

la clase de audición es un poco difícil,pero la clase fue muy divertida jaja..
James 评价了 关于交通

2017年03月31日 16:59

老师很耐心地回答问题,讲解课文,但是希望多一些互动对话
James 评价了 关于社会现象

2017年03月23日 16:22

老师很和蔼可亲,中文棒棒的
Pau 回答:

Julia同学你好:


Cumplen 是 动词 Cumplir (完成,实现)的第三人称的复数变位, 现在时。


这句话翻译过来之后你可能一下就理解了: 我想感谢他们(les),因为他们每年都帮我实现梦想。所以是 '他们' 实现 '我' 的梦想,me cumplen。


希望老师的回答帮助到了Julia~ 加油学习哦!

王成 回答:

要加,如果是阳性定冠词则要写成del。

Pau 回答:

同学你好,


回答你这个问题其实一点都不简单.. 你要知道,如果老师能从几个字教会你的话,那学西语的那么多人也不会很久之后还不会了.. 有时间的话参加一下大班课程 或者1v1课程,然后课后可以问一下老师,多半老师都会自己独特的方法来教你 或者比较适合大众的方法~文字里表现不太出来我们老师想表现的意思,在视频中+解释同学可能能明白的更透彻,事半功倍哦!


网上也有很多视频 同学可以去看看/学学,如果不行的话 可以按照老师的方法参加一下课程 然后提问给上课的老师哦~


加油练习:D

Pau 回答:

Julia同学 你好,


这个问题是你目前问的最难的一个 也是让很多人不能理解的一个,所以我争取用最简单的方式让你明白。咱们一点一点来。


第一, 这句话咱们先翻译一下: 会有很多的新东西出现在你的生命中。所以我们首先否定了你的问题,不,它的主语不是 '你',这句话不是在说: 你将会有很多的新东西。如果你想那么说的话 那么恐怕这句话就需要改成:Tendras muchas cosas nuevas en tu vida / Tu tendras muchas cosas nuevas en tu vida。


第二:Habrá 的原型是 Haber, 这是一个非常非常非常 (此处省略1000个非常)难解释的动词,尤其是不按照语法来解释,但是如果按照语法来解释的话 恐怕会让你更迷惑,所以让我先尝试着不用语法。

如果看到这里你都理解了,那么你现在有可能想问老师,所以 nuevas cosas 变成了主语,对吗?‘新东西会在你的生命中出现’? 不是这样的,你要是仔细看老师刚才翻译的话,这句话的正确意思是 ‘会有很多的新东西出现在你的生命中’。所以 Habrá 也不能变成 Habrán, 因为它对应的 不是 '新东西' 。

所以 在什么情况下要用 habrá  呢?看一下底下的第三点


第三点:因为你目前是初级阶段,用语法理解 habrá 太难了,所以我用语法让你理解 Habrán 一般情况下怎么用,剩下的你用 habrá 就好Habrán 是用在:futuro perfecto(将来完成时)的情况下, 因为 Habrán 是动词 'haber' 的 futuro simple,所以 Habrán 后面动词需要是participio 的形式。别慌~我给你举个超级简单的例子!Cuando voy a tu casa a las 21:00,Juan y Maria ya HABRAN DORMIDO, asi podremos hablar tranquilamente。 (当我21:00去你家的时候,Juan 和 Maria肯定已经睡着了,所以我们到时候可以安静的聊天),我去的时候(还没去),他们肯定睡着了 (那个点会睡着,现在还没有)。


Habrán o Habrá,别小看这一个N,这个 N 是一个连很多西班牙人都会犯的错误!在西班牙的街上你能看到 很多小卖部 挂个牌子,写着 Se venden helados (卖冰激凌), 其实大家第一眼看过去感觉是 对的,没错啊,这句话就3个单词,主语和动词,所以 helados 是主语,动词肯定要根据 主语 而进行变位, 这是咱们第1-2节课学的知道.. 但是注意,你一旦翻译过来,就成了: 冰激凌自己卖自己?!! 还记得我们的我们之前的例子 me levanto a las 7  (我7点起床/我自己把自己举起来 7点的时候)吗? 起床/自己举自己 是正确的,但是 冰激凌 是没有胳膊的!


希望你觉得老师的这个解释还让你满意~ Vamos Julia!




彭彭 回答:

Pau老师回答得非常细致,简而言之是,haber在表示无人称的“有”的时候一直使用第三人称单数形式,相当于there be 句型,不存在其他人称变位,这里指将来,所以用将来时。


如果用陈述式现在时则是“Hay muchas cosas nuevas en tu vida.” → There are many new things in your life.

你这句是将来时“Habrá muchas cosas nuevas en tu vida.” → There will be many new things in your life.


希望可以帮助到你哦!

Pau 回答:

Julia同学你好,


这个 'si' 单词 跟我们刚开始学西语学的 '是' 是不一样的,这是 'si' 是不带重音的。不带重音(也就是你问的这个 'si')的意思是:  '如果',也就是英文的 'if' 。


希望老师解答了你的问题~


Pau 回答:

Julia同学你好:


在这句话里面,放在前后的意思完全是一样的。还记得上次你问老师的那个问题吗?老师给你的解释是 西语 是一个很灵活的、很神奇的语言。


甚至老师还能再用同样的词 给你3个意思一样的句子:1)Usted luego firmará este contracto?  2) Usted firmará luego este contracto? 3)Usted firmará este contracto luego


再举个简单的例子:  就跟我上面这句话一样,我也可以说:  老师甚至还能再用同样的词 给你3个意思一样的句子, 一样的道理,慢慢学就会觉得西语真的很奇妙,很美~ 


老师给你个建议,你目前只需要记住 语法正确 的就好,其他的慢慢的就会理解的~别着急!


希望老师回答了你的问题哦!

Pau 回答:

Julia同学,你好,


你真的是每时每刻都在学习啊,给你一个大大的赞:D 

老师先不给你翻译整段话,我先一点一点的给你解释,方便理解。


首先你要知道 'frase hecha' 的存在, 我借用一下字典里的正式解释给你描述一下:es una frase que tiene forma fija, tiene sentido figurado y es de uso comun, 换句话说就是我们汉语里面的 "成语"。 在西语里,成语的单词组合是固定的,但是它可以是2个单词组成,也有可能是X个, 而你问的这个问题里面有一个 frase hecha 你需要记住:pasar de los demás, 这句话的意思就是 '不管别人的眼光’.


也有可能你知道这个frase hecha的存在,但是因为中间加了 sin preocuparnos, 所以导致你有点迷惑。老师刚才说了,‘成语’单词的组合是固定的,但不代表不能往‘成语’里加个感叹词 或者 人称 或者 换个单词的形式,这也是为什么 这句话里用了 pasando 而不是 pasar, 所以西语的 '成语' 有些还是蛮灵活的 (但是不是可以随便改的哦!要根据情况,但是因为每个成语都不一样,老师就不举例了)。


现在你应该知道这句话的意思了吧: 我们安安静静的喝了咖啡,闲聊了半天,不管其他人怎们看我们/我们不需要顾忌其他任何人/事 。(后面这半句话的意思需要根据整篇文章来翻译、理解)


希望给爱学的Julia同学解答了难题~ 加油!

Pau 回答:

Julia同学你好:


老师先从动词的类型给你讲起。

在西班牙语中,除了及物动词和不及物动词之外,还存在第三类动词---代词式动词。引用一下《现代西班牙语》这本书中的解释: 句中的名词如是动作的执行者,称作施事;若是承受者,则称为受事。有的时候它可能身兼二职,同时充当施事和受事。说得通俗一点就是,代词式动词 由【及物动词+自复代词se】构成,动词 和 自复代词 随人称作相应变化。再换种说法,有些词加上了 se 就变成了代词式动词,不加也就不是,比如说 levantar / levantar-se, 或者你上次问到的动词 despertar。levantar 这个动词本身的意思是 举起,抬起的意思,比如说:Levanto la mesa para coger el papel que esta debajo. 我把桌子抬起来为了捡起来底下的纸,而 levantar-se 的意思你肯定也知道,是 起床的 意思,比如说 Yo me levanto muy pronto cada dia, 我每天起得很早 (自己把自己抬起来 也就是起床)。这个例子也适用你的问题,Paloma se pinta las uñas (Paloma给自己涂指甲)在这里 +se 它就变成了代词式动词,而去掉se, 就是一个普通动词: Pintaré las paredes de mi casa mañana con Juan (我明天跟Juan一起粉刷我家的墙)。


回答你的第二个问题:现在老师来给你说几个常见的,简单的的代词式动词:lavar-se (洗), vestir-se (你昨天问过的,穿衣服), poner-se (戴), afeitar-se (刮胡子). etc... 的确是以ar-se结尾的更多一点,但注意,并不是只能以它结尾的哦,一定要小心~


这样解释不知道Julia同学理解了吗?~


Julia 提问 vestirse的变位是什么?

2019年09月04日 22:28

Pau 回答:

Julia同学你好,


这么晚了还在学习真的好赞哦! 


关于‘穿衣服’这个动词你也没有问的很仔细所以我就帮你写出 现在式 的6个变位 :me visto,  te vistes, se viste, nos vestimos, os vestís, se visten.


希望老师解答了你的问题~ 祝同学生活愉快!

新班级的零基础第一课即将开始,
新学员享免费试听点此听课