avenida 和calle 的区别、 ayuda的词性是什么?

来自 Timo 的问题

请问  去逛街吗?一起去逛街呀?怎么表达呢? 

ayuda 是帮助的意思,如果是动词,怎么不以ir/ ar/ er结尾,不是动词的话 怎么会有变位?

请帮我个忙 、 感谢你的帮助  分别怎么翻译 

谢谢!

1个回答

其实每个语言里面都有类似的词,参见中文的“街和道”;英文里面的“street和avenue”;西语里面的“calle和avenida”。


在马路上走来走去没有什么目的性的可以说:pasear por las calles;

想去买东西的那种可以说hacer compras或者ir de compras。


ayuda是帮助的名词;动词为ayudar。只不过它的陈述式现在时第三人称单数变位和它的名词形式长得一样。

但是名词和动词长得像也不是西语的专利,Would you give me some help?和Would you help me?名词和动词长得一模一样。


请你帮我个忙“Hazme un favor”或者“Ayúdame por favor”.


希望可以帮到你哦!


暂无邀请权限,请联系课程顾问获得更多帮助