新用户首节课免费听

电话咨询课程信息

400 808 1648

点击咨询 或添加QQ号:
2667246279

新用户首节课免费听

  • 今日免费听课名额剩余:9
  • 最新的预订:1分钟之前
  • 当前20位学员正在浏览本课程
电话咨询课程信息

400 808 1648

点击咨询 或添加QQ号:
2667246279

课程简介

Introducción del Curso

适合学员:
完成N3阶段学习,或拥有600学时左右的西语基础、通过DELE B1测试的学员
课程目标:
  • 1高阶口语强调训练语言和场景的灵活应变。这一阶段中,外籍教师将与学员进行基于话题的开放式讨论,通过词组替换、口语惯用语的植入和模拟实战,使学员更进一步具备能应付不同场合需要的语言使用能力。

  • 2运用多样化、有逻辑的方式表达自己的思维观点和情绪,掌握1200左右常用词汇,并能够熟练运用其中的60%以上。能够使用正确而比较灵活的方式开始或转移话题,处理与他人交际的时候一些基础的语言技巧问题。

  • 3能够在用词和语法正确的情况下以正常语速与他人谈论不涉及专业知识的大部分日常生活事物,可以将西语运用于生活、工作的常见场合中。在熟悉的环境里,能无需提前准备积极参与对话,表达并维护自己的观点。

参考教材

Manuales de Referencia

课程大纲-科学可靠的课程规划安排

Planificación de los cursos científicos fiables

学习进程

Progreso de Estudiar

学员故事

Histoires de nos élèves

实力首屈一指的西班牙语教研

Planificación de los cursos científicos fiables

欧那西班牙语学习的招聘范围沿着互联网延伸到世界的每一个角落,确保我们在90%的严格淘汰率下,依然有足够多优秀的中教和外教西班牙语老师。

  • Celeste Wang

    教学总监

    历任国内外多家机构首席小语种培训师,精通拉丁语系西、葡、意、法4种语言,并从中总结出了独具风格的学习和授课方式。5年西语外贸翻译经验,学术严谨,讲求实用。坚持以匠心传道、授业、解惑。
  • Ali Sun

    巴塞罗那自治区大学硕士

    西班牙硕士海归,主攻西语语言学,对于西语发音特点有极其深刻的认识。曾长期任教于国内某知名外国语大学,在教学设计过程中,教材和课件严谨专业,对学员要求苛刻。
  • Manumontes Bernardez

    塞万提斯外籍教师

    西班牙籍资深外教。在教学工作中耐心、友善、高度专业。拥有与众不同的教学设计的方法,让学习语言变得像解题一样有迹可循、有成就感。热爱汉字和中文,擅长解决各种“中式西语”表达方式。

常见问题

Planificación de los cursos científicos fiables

欧那是真人实时上课还是看视频?
欧那西班牙语培训使用国内领先的在线教育平台,实现1位老师和最多8位学生在线互动上课,学习效果不亚于实体学校上课,远远好于看视频学习。
欧那是否提供教材?
欧那提供课程教材,提供汇聚欧那西班牙语名师教研团队3年工作的精美课件供学员使用,欧那西班牙语教研组还在每门课学习之前提供推荐配套西班牙语学习书单,学员可以选择购买。
意外缺课如何补课?
欧那提供自由补课服务,通过欧那西班牙语学员中心补课课表功能,即可便捷的选择相邻的西班牙语班级补课。
遇到疑问如何答疑?
欧那为每个西班牙语班级配备专属助教,帮助学员解决学习过程中遇到的各种问题,其中就包括快速在线答疑服务,遇到任何西语问题都可以通过答疑功能提交,西班牙语老师会在1天内提供专业的解答。
课程顾问老师QQ在线 或咨询 400 808 1648

关注欧那微信

Planificación de los cursos científicos fiables

课程动态 Timeline

Sonia 评价了 你赶时髦吗?

2017年11月11日 21:32

siempre no voy a perder la clase de Carolina,jaja..ella es una profesora muy inetresnate..me gusta mucho .
Sonia 评价了 不入虎穴焉得虎子

2017年10月25日 20:17

一直很喜欢Carolina,但是这节课有点难嘻嘻。但是老师很paciente呀。。
Sonia 评价了 来谈谈音乐吧

2017年08月28日 21:05

老师非常温柔,好喜欢老师的声音哈哈。上课上得很愉快,老师也很耐心。
James 评价了 交流工具

2017年04月06日 19:44

外教很和蔼,而且中文很棒。解释的很好
关晓磊 回答:

同学你好,这里面是根据物品的单位区分阴阳性的,一杯un vaso(阳性单数),所以这里为un, 一打鸡蛋una docena(阴性单数)所以这里为una,这里冠词是根据后面单位变化的。另外,每种物品的单位不尽相同,还需要同学多多积累。

AURORA 提问 debido a que, porque和como的区别

2018年04月14日 22:31

Inés 回答:

一般的陈述句里,porque是放在后面:No fui a la fiesta porque no tenía ganas. 只有在回答问题的时候,porque可以放在句首:—¿Por qué no viniste? —Porque no tenía ganas. Porque是比较中性的词

Debido a que  加从句也是放在后面的;debido a加名词可以放在句首;debido a 相对比较文雅。

Como表示原因时只能放在句首。

AURORA 提问 debido a que, porque和como的区别

2018年04月14日 22:31

Inés 回答:

一般的陈述句里,porque是放在后面:No fui a la fiesta porque no tenía ganas. 只有在回答问题的时候,porque可以放在句首:—¿Por qué no viniste? —Porque no tenía ganas. Porque是比较中性的词

Debido a que  加从句也是放在后面的;debido a加名词可以放在句首;debido a 相对比较文雅。

Como表示原因时只能放在句首。

Marcy 提问 tener que+动原

2018年03月19日 23:14

关晓磊 回答:

同学你好,这里边Ser不需要变位,因为ser trabajador 和ser atento都是tener que后边的成分,都要保持动词原形,只能说这样的结构下与y 的存在是没有太大关联的,但是目前我只针对同学提出的具体问题具体分析,并不能说所有句型都可以这样处理。另一方面考虑到后面两个词语都是修饰人的品格的积极形容词汇,我们可以把句子改写成 el cocinero tiene que ser trabajador y atento, 这样就不会产生误解和语法的重复出现了。

彭彭 回答:

lo cual只能用来代指句中已经提及过的事情,例句1:El niño gritó en voz alta, lo cual me molestó mucho.(男孩儿大喊大叫让我很烦。) 句中使用lo cual来代指这件明确说明的事情,就是大喊大叫这件事让我很烦。例句2:Hay un libro nuevo por Isabel Allende, lo cual me emociona mucho. (出Isabel Allende出新书了,这事儿让我太激动了。)句中lo cual代指的是前面一个非常明确的信息,就是hay un libro nuevo。


lo que既可以像lo cual一样,用来代指句中已经提及的或明确的事情(上面两个句中的lo cual都可以用lo que替换),也可以用来指代句中没有提及内容,不明确的事情。例句1:No puedo contarte lo que escuché en la escuela hoy.(我不能告诉你我今天在学校听到的事情。) lo que escuché指的是“我听到的事儿”,但是具体是什么事情无法得知,是一个内容不明确。 例句2:Lo que dijo el presidente es importante. (总统说的事情很重要) 句中lo que代指的就是总统说的内容,但是具体是什么事情我们无法得知。


希望能够帮助到你!

Manu 回答:

您好,我们有专门给孩子上的少儿西语课程。请联系我们的课程顾问。老师会您进一步沟通。谢谢您对我们的信任和关注。

Manu 回答:

您好,可以看一下这样的表达方法。

中文和西语的谚语对比

Comparación entre los refranes/proverbios (选一个,都可以) chinos y españoles


中国和西班牙语的言语对比(范围是陆地上的动物)

Comparación entre los refranes/proverbios (选一个,都可以) chinos y españoles sobre los animales terrestres


注意几点
1. 在什么和什么之间的对比,用entre A y B

2. 中文和西班牙的谚语,有个白字旁的“的”,所以可以说 los refranes chinos y españoles

3. 关于某个方面,用前置词 sobre


彭彭 回答:

第一组:encima de和arriba de

encima de algo指有接触面的“在上面”,比如 En encima de la mesa hay un libro.(桌子上有一本书。)书和桌子是有接触面的。

arriba de algo指没有接触面的“在上面”,例如 El avión pasa por arriba de las casas.(飞机从房子上面飞过去。)飞机和房子是没有接触面的。


第二组:debajo和abajo

debajo需要与前置词de连用,组成前置词短语,后面需要加其他成分。比如 Está debajo de la mesa.(它在桌子下面。) 

abajo为地点副词,可以单独使用,后面不加任何成分。比如 Yo subiré y quédate abajo.(我上去,你在下面呆着。)


希望能够帮助到你!

Silvia陈 回答:

你好,espectáculo de variedades供参考~

Musa 回答:

注意自复动词的情况下才需要用第三人称单数和复数才需要用se, 而doler动词使...疼痛是使动用法,不是自复:

Me duele la cabeza: duele主语是cabeza, 使我疼痛:a mí = me

Le duele la cabeza: duele主语cabeza, 使他疼痛: a él = le

自复的用法是动词主语和受到动作的人是同一个人:

Se lava las manos: 他(给自己)洗手: lavar 主语是他,给谁洗?还是给他洗:a él,是自复动词 所以用se. 

对比: Mi primo se llama Juan, pero su madre le llama Juanito. 我的表弟叫Juan(llamarse自复动词:自己叫自己),但是他妈妈叫他Juanito。(他妈妈是llamar的主语,但是叫的是他,两个都是第三人称单数但不是同一个人,就不是自复动词,所以用le)

新班级的零基础第一课即将开始,
新学员享免费试听点此听课