新用户首节课免费听

电话咨询课程信息

400 808 1648

点击咨询 或添加QQ号:
2667246279

新用户首节课免费听

  • 今日免费听课名额剩余:2
  • 最新的预订:2分钟之前
  • 当前20位学员正在浏览本课程
电话咨询课程信息

400 808 1648

点击咨询 或添加QQ号:
2667246279

课程简介

Introducción del Curso

适合学员:
完成N1阶段学习,或者有200课时左右的学习时间、拥有欧标A1基础的学员
课程目标:
  • 1通过实践3I学习法中的目录学习法和堆栈式知识数据结构的理念,使学员对N2语法有系统性认识,便于知识存取。

  • 2在N1语法的基础之上,掌握并能熟练运用陈述式简单过去时、过去未完成时、将来未完成时,了解并能使用条件式和命令式等式和时态于读、写表达中。掌握宾格代词、与格代词及其混用形式,初步了解兴趣与格、夺格的概念并能在阅读时分辨其作用及指代对象。

  • 3能够理解总词汇量在1500以内,以简单句和语序常规的复合句组成,基于现在、过去和将来基础时态来描述和叙述的报章内容,并能够基于上下文结构理解一些略复杂的段落。能够在语法和用词正确的情况下,借助词典或参考资料辅助,写作不涉及任何专业知识的150词左右描述日常生活和发生事件的短文。

参考教材

Manuales de Referencia

课程大纲-科学可靠的课程规划安排

Planificación de los cursos científicos fiables

学习进程

Progreso de Estudiar

学员故事

Histoires de nos élèves

实力首屈一指的西班牙语教研

Planificación de los cursos científicos fiables

欧那西班牙语学习的招聘范围沿着互联网延伸到世界的每一个角落,确保我们在90%的严格淘汰率下,依然有足够多优秀的中教和外教西班牙语老师。

  • Celeste Wang

    教学总监

    历任国内外多家机构首席小语种培训师,精通拉丁语系西、葡、意、法4种语言,并从中总结出了独具风格的学习和授课方式。5年西语外贸翻译经验,学术严谨,讲求实用。坚持以匠心传道、授业、解惑。
  • Toto Wang

    马德里孔子学院教师

    西语C2水平,博士,教授学生近千人,在专业领域拥有极高的专著度,现定居西班牙。塞万提斯学院客座授课,参与数本教材编纂,授课幽默风趣冷笑话不断,深受学员喜爱。
  • Emilio Mendez

    塞万提斯外籍教师

    西班牙籍资深外教。在教学工作中耐心、友善、高度专业。拥有与众不同的教学设计的方法,让学习语言变得像解题一样有迹可循、有成就感。热爱汉字和中文,擅长解决各种“中式西语”表达方式。

常见问题

Planificación de los cursos científicos fiables

欧那是真人实时上课还是看视频?
欧那西班牙语培训使用国内领先的在线教育平台,实现1位老师和最多8位学生在线互动上课,学习效果不亚于实体学校上课,远远好于看视频学习。
欧那是否提供教材?
欧那提供课程教材,提供汇聚欧那西班牙语名师教研团队3年工作的精美课件供学员使用,欧那西班牙语教研组还在每门课学习之前提供推荐配套西班牙语学习书单,学员可以选择购买。
意外缺课如何补课?
欧那提供自由补课服务,通过欧那西班牙语学员中心补课课表功能,即可便捷的选择相邻的西班牙语班级补课。
遇到疑问如何答疑?
欧那为每个西班牙语班级配备专属助教,帮助学员解决学习过程中遇到的各种问题,其中就包括快速在线答疑服务,遇到任何西语问题都可以通过答疑功能提交,西班牙语老师会在1天内提供专业的解答。
课程顾问老师QQ在线 或咨询 400 808 1648

即将开始的在线西语课

Planificación de los cursos científicos fiables

新用户首节课免费试听,预定即可免费听课哦!

关注欧那微信

Planificación de los cursos científicos fiables

课程动态 Timeline

Benson 评价了 无人称句/天气好极了

2018年05月21日 11:36

老师的麦噪音非常大,听着很不舒服,还有,上课时间是20:00-21:30,还没有等我们提问问题,老师就提前去过520吗,我们学员都没说没问题,你真的好意思走吗?给你不敬业差评,0分,问了问题回答了跟没回答一样,这种老师纯粹是来敷衍我们的吧,一节课很便宜吗,就让你这么无理敷衍。
老师上课挺用心的,中途的笑话有点小提神,哈哈
Sarah 杨容 评价了 简单条件式/我想喝一杯咖啡

2018年05月16日 16:11

很喜欢老师的讲课,深动易懂
超级喜欢Musa 老师的课,课程很强调实用性,讲的内容也很丰富,同时可以兼顾到口语的表达和实战,非常非常赞!!!希望可以多安排一些她的课!!
July 评价了 代词式动词/Paloma和Andrés彼此喜欢

2018年05月12日 08:34

田老师上课节奏掌握的很好,会照顾到每个听课学生,听老师的课觉得思路清晰,学的会快一些。
July 评价了 并列复合句/您想要咖啡还是茶?

2018年05月12日 08:35

老师发音很好听 知识点讲解也清楚。
老师讲的很好,很容易去理解一些新的语法和记得一些新词汇。
除了课件知识 老师还会补充一些课外的知识点给到我们,很开心
老师挺可爱的,注重我们口语的练习,非常可以帮我们上上口语课哦
Coco 评价了 过去分词/食物已经准好了

2018年05月08日 15:42

老师讲的很仔细,但是为什么批改后的作业下载下来,打不开呢?
老师的课堂很深动易懂。谢谢老师
Benson 提问 作业

2018年05月21日 11:28

Jaclyn 回答:

赞同

以前olimpia老师会指出错在哪里

现在的老师只是说不错,然后也不说问题在哪,而要学员自己下载答案,再一个个去对,浪费时间

Inés 回答:

estar p.p.:p.p.修饰的是主语

tener p.p.: p.p.修饰的是宾语

llevar p.p.: p.p.修饰的是主语,表示从……开始(desde 加时间)或持续多长时间(时长或hace加时长)

关晓磊 回答:

同学你好,这里面是根据物品的单位区分阴阳性的,一杯un vaso(阳性单数),所以这里为un, 一打鸡蛋una docena(阴性单数)所以这里为una,这里冠词是根据后面单位变化的。另外,每种物品的单位不尽相同,还需要同学多多积累。

sara 提问 前置词De 的用法有哪些?

2018年04月29日 22:00

Silvia陈 回答:

同学你好~很高兴回答你的问题:de是西班牙语中常见的前置词,有着很丰富的意思。其中最基本的意思除了你说的表示所属外,还有表示来源、表示内容和表示原料等具体用法。经常能看到DE+INF这类句子是因为,de是前置词,而在西语中,前置词后若要有动词,动词必须为动词原形的形式。希望回答可以帮到你。

AURORA 提问 debido a que, porque和como的区别

2018年04月14日 22:31

Inés 回答:

一般的陈述句里,porque是放在后面:No fui a la fiesta porque no tenía ganas. 只有在回答问题的时候,porque可以放在句首:—¿Por qué no viniste? —Porque no tenía ganas. Porque是比较中性的词

Debido a que  加从句也是放在后面的;debido a加名词可以放在句首;debido a 相对比较文雅。

Como表示原因时只能放在句首。

AURORA 提问 debido a que, porque和como的区别

2018年04月14日 22:31

Inés 回答:

一般的陈述句里,porque是放在后面:No fui a la fiesta porque no tenía ganas. 只有在回答问题的时候,porque可以放在句首:—¿Por qué no viniste? —Porque no tenía ganas. Porque是比较中性的词

Debido a que  加从句也是放在后面的;debido a加名词可以放在句首;debido a 相对比较文雅。

Como表示原因时只能放在句首。

Marcy 提问 tener que+动原

2018年03月19日 23:14

关晓磊 回答:

同学你好,这里边Ser不需要变位,因为ser trabajador 和ser atento都是tener que后边的成分,都要保持动词原形,只能说这样的结构下与y 的存在是没有太大关联的,但是目前我只针对同学提出的具体问题具体分析,并不能说所有句型都可以这样处理。另一方面考虑到后面两个词语都是修饰人的品格的积极形容词汇,我们可以把句子改写成 el cocinero tiene que ser trabajador y atento, 这样就不会产生误解和语法的重复出现了。

彭彭 回答:

lo cual只能用来代指句中已经提及过的事情,例句1:El niño gritó en voz alta, lo cual me molestó mucho.(男孩儿大喊大叫让我很烦。) 句中使用lo cual来代指这件明确说明的事情,就是大喊大叫这件事让我很烦。例句2:Hay un libro nuevo por Isabel Allende, lo cual me emociona mucho. (出Isabel Allende出新书了,这事儿让我太激动了。)句中lo cual代指的是前面一个非常明确的信息,就是hay un libro nuevo。


lo que既可以像lo cual一样,用来代指句中已经提及的或明确的事情(上面两个句中的lo cual都可以用lo que替换),也可以用来指代句中没有提及内容,不明确的事情。例句1:No puedo contarte lo que escuché en la escuela hoy.(我不能告诉你我今天在学校听到的事情。) lo que escuché指的是“我听到的事儿”,但是具体是什么事情无法得知,是一个内容不明确。 例句2:Lo que dijo el presidente es importante. (总统说的事情很重要) 句中lo que代指的就是总统说的内容,但是具体是什么事情我们无法得知。


希望能够帮助到你!

Manu 回答:

您好,我们有专门给孩子上的少儿西语课程。请联系我们的课程顾问。老师会您进一步沟通。谢谢您对我们的信任和关注。

Manu 回答:

您好,可以看一下这样的表达方法。

中文和西语的谚语对比

Comparación entre los refranes/proverbios (选一个,都可以) chinos y españoles


中国和西班牙语的言语对比(范围是陆地上的动物)

Comparación entre los refranes/proverbios (选一个,都可以) chinos y españoles sobre los animales terrestres


注意几点
1. 在什么和什么之间的对比,用entre A y B

2. 中文和西班牙的谚语,有个白字旁的“的”,所以可以说 los refranes chinos y españoles

3. 关于某个方面,用前置词 sobre


新班级的零基础第一课即将开始,
新学员享免费试听点此听课